近年来,许多家长发现老师教的拼音读法和自己当初学习的内容完全不一样了:原先的拼音“o”读“窝”,现在却要读成“喔”。
9月27日,有家长带着这样的一个问题在山东省教育厅网站“留言咨询”栏目中,提出了自己的疑问:现在的小学生语文“aoe”中间这个o为啥读“ao”?
9月28日,山东省教育厅内设机构——省语言文字工作委员会办公室回复:o,单韵母,是舌面后半高圆唇元音,发音部位和发音方法为:上下唇拢圆,舌头后缩,舌位半高。
根据《汉语拼音方案》,单韵母o可以借鉴“喔”的发音。回答者还提醒,喔是多音字,咨询者可以在通过百度搜索“喔”,点击第二个拼音“ō”听一下发音。
其实,对于《汉语拼音方案》中单韵母o的发音问题,学界早有讨论。先说说什么是单韵母,单韵母即单元音韵母,黄伯荣廖旭东版《现代汉语》说,由单元音形成的韵母叫单元音韵母。而单元音是指发音时口形(包括舌位、唇形、开口度)始终不变。
这就是说,如果按照o[uo](读成“窝”)来发音,很明显没有搞清楚单韵母的定义是什么。因为,[uo]是复元音韵母,而复元音指的是发音时舌位、唇形都有变化的元音。复元音韵母的发音特点是,从一个元音的发音状况快速向另一个元音的发音状况过渡,舌位的高低前后、口腔的开闭、唇形的圆展,都是逐渐变动的。
而且,对初学者而言,在后面学习复韵母uo[uo]时也易产生困惑。由此观之,很多人当初按照o[uo]来发音是大有问题的。
可是,如果按照o[o](读成“喔”)来直接发音,那跟在唇音声母b、p、m、f后面的韵母o,很多人便会发成bo[bao]、po[pao]、m[mao]等,很难掌握正确发音。这也是有问题的。
因此,在o的普通话实际教学中,主要有三种教学主张,一是主张单念时读[o],拼合时读[uo];二是主张统一读为[o];三是主张统一读为[uo]。
问题来了,唇音声母后面的韵母真的是单韵母o[o]吗?学界就此曾有过许多探讨,不少学者觉得,普通话单元音o[o]当与唇音声母相拼时,发音有着非常明显的动程。
究其深层原因,可以从语音演变的角度找到答案。威妥玛《语言自迩集》系统记录了19世纪中期的北京官话音系,与威妥玛北京官话音系比较,我们大家可以看出,从19世纪中期以来,单元音o在北京音系的韵母系统中发生了很大的变化。
主要表现为,现代汉语普通话音系中o的“活性”大幅度的降低。19世纪中期,由单元音韵母o组成的韵母活性极强,开齐合撮四呼(传统音韵学按开头元音的发音口形,把韵母分为“开、齐、合、撮”四呼)俱全,并且在当时的音系中存在单元音韵母o与复元音韵母uo的对立。uo韵母在当时拼合能力不强,而如今单韵母o的拼合能力逐渐降低,而uo的拼合能力不断增强。
面对如此复杂的语音演变,别说是小学生,即使是教师,如果没有经过专业的学习,恐怕也难以知晓并理解。
那么,读作[buo]的bo为啥不直接写成buo呢?因为《汉语拼音方案》在设计之初,为了方便书写与认读,制定了不少特殊音节的改写与省写规则,在bo和buo两种拼音形式中,从节省字母用量考虑,采用了注音符号的省略写法。
周有光先生曾在《汉语拼音方案的制订过程》中有所解说:“北拉‘波’写‘bo’,‘多’写‘do’。拼音‘波’写‘bo’,‘多’写‘duo’。有人建议一概按照北拉写法,能节约字母。又有人建议把‘波’也写成‘buo’,统一规格,符合原理。方案委员会研究之后,决定采用注音字母的传统写法。”
从语音学上看,为什么buo可以省略为bo,因为汉语的音节声介结合非常紧密,u是一个圆唇元音,于是,u的圆唇特征就因协同发音而跟声母和韵腹结合在一起了。
回到开始的问题,为什么同一个标音符号会出现两种读音?通俗地说,就是一个是发音问题,一个是书写问题。
我们需要认识到,《汉语拼音方案》是一套采用罗马字母拼写、拼读汉字汉语的书面符号系统,字母与语音的关系就是书面符号与语音本体的关系。字母代表语音,但不等于语音,由于字母的限制以及拼写设计的要求,有时同一个字母需要表示不同的语音,而不同的字母也可以表示同一个语音,甚至有字母而并不表示语音,没有字母却有语音。
所以,字母的拼写形式不一定与实际语音完全吻合,不可能做到全部字母与语音之间都是一一对应的关系,这是国际通例。
尤其是对普通话的教学者来说,应该确立一个基本观念:不能把教汉语拼音与教普通话语音简单地等同起来,不是照着字母教语音、照着字母学语音,而是透过字母教语音,透过字母学语音,要透过字母和拼写形式,结合实际语言讲清语音事实。这样才可以更好地发挥《汉语拼音方案》指导注音识字和学习普通话的作用。